Look there at that woman.
Взгляните на эту женщину.    
My God, just look at her... Боже, только посмотрите на неё...    
...affecting everyone around her. ...она воздействует на всех окружающих.    
So obvious, so bourgeois, so boring. Такая незамысловатая, серая, скучная.    
Watch. You see, I have sent her Смотрите. Вот, я послал ей десерт...    
...a very special dessert. ...очень не обычный десерт.    
I wrote it myself. Я сам его написал.    
It starts so simply... Начинается очень просто, но...    
...each line of the program creating ...каждая новая строка программы    
...poetry. ...как поэзия.    
First... Сначала...    
...a rush, heat. Her heart flutters. ...она краснеет. Сердцебиение учащается.    
You can see it, Neo, yes? Ты ведь видишь это, Нео, да?    
She does not understand why. Она не понимает почему.    
Is it the wine? No. Это вино? Нет.    
What is it then? What is the reason? Тогда что? В чём же причина?    
And soon it does not matter. Но вскоре это теряет значение.    
Soon the why and the reason are gone... Вскоре она забывает,    
...and all that matters is the feeling itself. Её волнуют ощущения. Следствия.    
And this is the nature of the universe. Такова природа вселенной.    
We struggle against it, Мы сражаемся с этим,    
...but it is, of course, pretense. ...но всё это притворство и ложь.    
Beneath our poised appearance... Под нашей внешней уравновешенностью...    
...the truth is, we are completely... ...скрывается правда, мы совершенно не умеем...    
...out of control. ...себя контролировать.    
Causality. There is no escape from it. Причинность. От неё не убежать.    
Our only hope, our only peace, is Наша единственная надежда, наше    
"Why" is what separates us from them... Причина - вот в чём разница между нами и ими...    
...you from me. ...вами и мной.    
"Why" is the only real source of power. Умение видеть причину - вот реальный    
And this is how you come to me, И вот вы пришли ко мне,    
Another link in the chain. Очередное звено цепи.    
But fear not. Но не бойтесь.    
Since I have seen how good you are Я знаю, как хорошо вы    
...I will tell you what to do next. ...и подскажу, что вам делать дальше.    
Run back and give the fortuneteller Бегите к своей гадалке    
Her time is almost up. Её время почти истекло.    
Now I have some real business to do, А теперь меня ждут серьёзные дела,    
- This isn't over. - Мы ещё не закончили.    
The Keymaker is mine, and I see no Мастер ключей мой, и я не вижу    
- No reason at all. - Ни одной.    
Please, ma cherie, I have told you. Прошу, моя дорогая, я же говорил -    
I drank too much wine, Я слишком много выпил,    
Cause and effect. Au revoir. Причина и следствие. Au revoir.    
Touch me and that hand Тронь меня, и твоя рука    
Well, that didn't go so well. Ну, могло быть и лучше.    
Are you certain the Oracle Ты уверен, что Пифия    
- Yes. - Да.    
Or didn't do something. Или чего-то не сделали.    
No, what happened - happened, Нет, что было - то было,    
- How do you know? - Откуда ты знаешь?    
If you want the Keymaker, follow me. Если вам нужен Мастер ключей,    
Get out. Вон.    
I am so sick and tired of his bullshit. Как же я устала от его болтовни.    
A long time ago, when we first Давным-давно, в наш первый    
He was so different. И он был другой.    
He was like you. Такой, как ты.    
I'll give you what you want, Я отдам тебе то, что ты хочешь,    
- What? - Что?    
Excuse me? Прошу прощения?    
I want you to kiss me Я хочу, чтобы ты поцеловал меня,    
- Why? - Зачем?    
It's all over you both. ...она любит тебя.    
A long time ago,
But wait.
Но подождите.
a dessert...
a new effect, just like...
создаёт новый эффект...
что была какая-то причина.
we fight to deny it...
отрицаем это...
It is a lie.
We are forever slaves to it.
Мы навсегда её рабы.
to understand it, to understand the why.
спасение - научиться понимать причину.
Without it, you are powerless.
источник власти. Без неё вы бессильны.
without why, without power.
не видя причины, не имея власти.
at following orders...
исполняете приказы...
this message:
и передайте это послание:
so I will say adieu and goodbye.
поэтому adieu и до свидания.
- Oh, yes, it is.
- Нет, это всё.
reason why I should give him up.
ни одной причины отдать его вам.
- Where are you going?
- Куда ты?
We are all victims of causality.
мы все жертвы причинности.
I must take a piss.
и мне нужно в туалет.
will never touch anything again.
больше ничего не коснётся.
didn't say anything else?
больше ничего не сказала?
- Maybe we did something wrong.
- Возможно, мы что-то сделали не так.
and couldn't have happened any other way.
и не могло пройти иначе.
- We are still alive.
- Мы всё ещё живы.
прошу за мной.
On and on. Pompous prick.
Трещит без остановок, павлин надутый.
came here, it was so different.
приезд сюда, всё было иначе.
but you have to give me something.
но и ты должен мне кое-что дать.
- A kiss.
- Поцелуй.
as if you were kissing her.
как ты целуешь её.
- You love her. She loves you.
- Ты любишь её...